택시 말고 다른 건 없습니까?
今日の韓国語
-
A
조선호텔까지 가고 싶은데 어떻게 가요?
ウエスティン朝鮮ホテルまで行きたいですが、どう行きますか?
-
B
택시를 타시면 됩니다.
タクシーに乗ればいいです。
-
A
택시 말고 다른 건 없습니까?
タクシーではなく他はないですか?
-
B
그럼 리무진 버스도 있고 그것 말고도 지하철이 있습니다.
それなら、リムジンバスもあるし、それ以外にも地下鉄があります。
今日の単語
-
까지~まで
-
어떻게どうして、どのやって
-
택시タクシー
-
타다乗る
-
-(으)면~ならば、~れば
-
되다~なる
-
-말다~ではなく、~以外に
-
다르다違う、異なる
-
그럼それでは
-
리무진버스リムジンバス
今日のポイント
택시 말고 다른 건 없습니까?
タクシーではなく他のはないですか?
名詞+「-말고」の形で使って「~ではなく」という意味を持っています。相手から出された事以外、他の案件を言いたいとき使います。
「-말고」をもう少し詳しく見ると、「他の希望や選択」を言いたいとき使います。
※ ここで「~ではなく」と言えば「-이/가 아니라-」との違いが気になります。
「-이/가 아니라-」は名詞そのものを否定するものです。なので選択や他の希望することなどは言えません。
저는 학생이 아니라 사회인이에요.(〇) (こちらは学生そのものではないことを否定しています。)
私は学生ではなく社会人です。
저는 학생말고 사회인이에요. (×)
私は学生ではなく社会人です。
파스타가 아니라 다른 것은 없어요? (×)
パスタではなく他のはありませんか?
파스타말고 다른 것은 없어요? (〇) (パスタ以外の選択肢を訪ねています。)
パスタではなく他のはありませんか?
A: 오늘 저녁식사 같이 할래요?
今日の夕食、一緒にしましょうか?
B: 죄송해요, 오늘은 약속이 있어서...
すみません。今日は約束があります
오늘 말고 내일은 어때요?
今日ではなく、明日はどうですか?
A: 그럼 내일로 하지요
それでは明日にしましょう