ブログ
Blog
学習資料掲示板
2021.04.28

📺韓国ドラマで名前の後に付く「~이」

韓国のドラマで名前を呼ぶときなどにはよく「~이」という言葉を付けますが、聞いたことはありませんか?

「~이」は、相手や第3者の誰かを指すときによく付けますが、親しい相手を呼ぶときの「~ちゃん」というような感じと似てますね。しかし、その付け方にはいくつかの規則がありますので説明します。

1.助詞の前に付く

 ⇒「이」は、名前と 助詞「은/는, 이/가, 을/를, 와/과/하고, 에게, 에게서」などの間に位置します。

 例)

 지은 + 이 + 는
 지은 + 이 + 가
 지은 + 이 + 를
 지은 + 이 + 하고

2.「パッチム」がある名前にだけ付く

 例)

 민지 + 이 + 가 (X)

 지민 + 이 + 가 (O)

3.「~이」が付く場合は名字は取って名前にだけ付く

 例)

 한 지민 + 이 + 가 (X)

 지민 + 이 + 가 (O)

無料体験レッスン
実施中!!